Translation of "ultimo paio di" in English


How to use "ultimo paio di" in sentences:

E questa è solo una selezione di cose che sono successe -- che sono state costruite nell'ultimo paio di anni.
And this is just a selection of things that were built in the last couple of years.
Sto lavando l'ultimo paio di calze che mi è rimasto.
I'm washing my last pair of nylons.
L'ultimo paio di gambe che erano uno schianto è costato alla famiglia 25.000 dollari.
David, the last pair of legs that were something cost the family $25, 000.
Ma ho una smagliatura al mio ultimo paio di calze di nylon.
But I have a ladder in my last pair of nylons.
L'altro giorno ha distrutto l'ultimo paio di pantaloni che gli era rimasto.
His only remaining pair of pants blew apart the other day.
Nell'ultimo paio di giorni, mi sono esaminata a lungo allo specchio e non mi e' piaciuto quello che ci ho visto.
Over the past couple of days, I gave myself a long hard look in the mirror, and I did not like what I saw. I'm with you.
Nell'ultimo paio di giorni avevi questo sguardo.
The last couple of days, you've had a look about you.
Hai avuto qualche strana esperienza con i sogni in quest'ultimo paio di giorni?
HAVE YOU HAD ANY ODD DREAM EXPERIENCES IN THE LAST COUPLE OF DAYS?
Ho avuto la lista degli acquirenti dell'ultimo paio di mesi.
I'll get a list of buyers, last couple of months.
Voi due mi avete pedinato nell'ultimo paio di ore.
you two have been trailing me for the last couple of hours.
Il mio ultimo paio di relazioni si sono rovinate al massimo livello.
My last couple relationships have been screwed up big-time.
Fingiamo che la palla sia l'ultimo paio di manolo da barneys.
Let's just pretend the ball is the last size five pair of Manolos at Barneys.
E tutti questi interventi sono stati eseguiti nell'ultimo paio di mesi.
And all of this work was performed within the last couple of months.
Ha visto un sacco di merda nell'ultimo paio di settimane.
She's seen a lot of shit over the last couple of weeks.
Ma abbiamo appena passato l'ultimo paio di giorni insieme, più felici di quanto nessuno dei due riesca a ricordare.
But we just spent the last couple of days together, happier than either one of us can remember.
Perche' e' l'ultimo paio di tette che vedrai.
'Cause it's the last pairyou're ever gonna see.
Per l'ultimo paio di progetti che ho creato... sono finito nei guai, capisci?
Last couple of projects I built, I... I got jammed up, you know?
Ci mostri solo le registrazioni dell'ultimo paio di giorni, ok?
Her, uh- just show us the recordings From the past couple of days, okay?
Ci sei andato un po' pesante in campo nell'ultimo paio di settimane.
You've been playing a little rough on the field these past couple of weeks.
Se c'è qualcosa che ho imparato nell'ultimo paio di settimane... è che se non ho spazio per un bravo ragazzo come te nella mia vita, forse non ho spazio per nessuno.
If I have learned anything from the past few weeks, if I don't have room in my life for a great guy like you, maybe I don't have room for anyone.
Amy, lo so che quest'ultimo paio di giorni non è stato il massimo.
Amy, I know the last couple days have not been ideal.
Signor Presidente, l'ultimo paio di giorni veramente succhiato.
Mr. President, the last couple of days really sucked.
Abbiamo gia' preso l'ultimo paio di pantaloni della tua taglia.
We already took the last pair of pants in your size.
E' come se... nell'ultimo paio di settimane, il mondo mi si stesse aprendo davanti, capisci?
It's like, in the last couple weeks, I feel like my whole world is opening up, you know?
Nell'ultimo paio di settimane mi sembra che ci stiamo avvicinando a loro.
For the past couple weeks, I... I feel like we're really closing in on them.
Forse, se il tuo povero marito vendesse il suo mulo e il suo ultimo paio di scarpe, potrebbe permettersi di portarti a visitare Alto Giardino.
Perhaps if your pauper husband were to sell his mule and his last pair of shoes, he might be able to afford to bring you to Highgarden for a visit.
Uh, sì, credo di essere stato... schiavo della routine, nell'ultimo paio di decenni.
Uh, yeah, I guess I've been in a rut for the last couple of decades.
Lascero' mettere a voi due l'ultimo paio di punti.
I'm gonna let you guys finish up the last couple of stitches.
Non e' niente di che, ma nell'ultimo paio di mesi prima che morisse... aveva iniziato a farsi accompagnare nei bar.
Hey, look, it wasn't a big deal, but in the last couple of months before he died, he started having me take him to bars.
E mi dispiace per l'ultimo paio di mesi, sai, ma ci vediamo molto presto, ok?
And I'm sorry about the last couple months, but I'll see you real soon, okay?
Mi rendo conto che e' un infortunio da stupidi, ma nell'ultimo paio di giorni ho... mandato giu' manciate di ibuprofene solo per riuscire a stare in piedi in sala operatoria.
I realize it's a goofy injury. But, you know, the last few days I've been, uh, eating fistfuls of ibuprofen just so I can stand up in the O.R.
Beh, e' stato un inferno guardarti superare quest'ultimo paio di mesi.
Well, it's been a hell of a thing, watching you go through these last couple of months.
Mi resta l'ultimo paio di canne.
Down to my last couple joints.
Ho dovuto fare alcune cose terribili l'ultimo paio di giorni, ma ne vale la pena.
I've had to do some awful things the last couple of days, but you're worth it.
Dopo tutto quello che ho passato nell'ultimo paio di giorni, mi piace l'idea che "Diana la guida" continui a vivere... almeno per qualcuno.
After everything I've gone through the last couple of days... I kind of like the idea of Diana the docent living on, at least to someone.
C'e' una cosa che ho tenuto... nascosta a tutti, in quest'ultimo... paio di mesi.
Well, there's something I have been keeping from everyone for the last couple of months.
Sai, durante l'ultimo paio di mesi, ho fatto il colloquio per, tipo, cinque lavori diversi.
You know, over the last couple of months, I've applied for, like, five different jobs.
Ma l'ultimo paio di mattoni non è messo nel luogo in cui si trova la stufa.
But the last couple of bricks is not put in the place where the stove is located.
E trovo che questo sia davvero interessante e molto provocatorio, perché quello che avete sentito nell'ultimo paio di giorni è l'andare in direzioni nuove: direzioni che sono specifiche e uniche per risolvere problemi.
And I find that very interesting and very provocative, because what you've been hearing in the last couple of days is the sense of going in different directions: directions that are specific and unique to problems.
L'ultimo paio di pezzi che sto per mostrarvi fanno parte fondamentalmente nel nuovo regno della robotica, nuovo per me.
The last couple pieces I'm going to show are basically in the new realm of robotics -- for me, new for me.
Ora vedo che gustate tutti l'acqua che vi è stata fornita alla conferenza, nell'ultimo paio di giorni.
Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days.
2.4189910888672s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?